Il nuovo governo italiano appena insediato è stato chiaro: le sanzioni alla Russia vanno riviste e l’Ue deve ridiscuterne. Ma facciamo un passo indietro a quando queste sanzioni furono adottate: qual era il fine delle stesse? Si dice che le sanzioni avrebbero dovuto portare ad un generale miglioramento della situazione in Ucraina ma a distanza di ben quattro anni nulla si è evoluto in meglio. La strategia adottata si è rivelata fallimentare ed altamente lesiva specialmente per alcuni stati dell’Ue in prima linea l’Italia. Tutto questo a seguito dell’invasione russa in Ucraina.
Sunday, March 4 in Italy there were political elections. The result is that it is almost impossible to form a new government. But the government should not be the party that won the lessons? In Italy it does not work that way, forming a government majority will be very difficult. Let's summarize the situation very briefly, in Italy there were three camps: the first was the 5-star movement that took only about 32% of the votes the second the center-right coalition, with about 37% of the votes the second the democratic party with about 20% of the votes.
Italy last December decided to send 500 soldiers to the Sahel, in order to contain Boko Haram, Al-Qaeda, Mujao, as well as helping France to protect the uranium mines.
The European Union has decided to invest over 60 million euros in an anti-terrorism force composed of over 11,000 men in the African Sahel. Radicalization and trafficking in human beings are the main threats of the region.
Ancora un camion, rubato e lanciato sulla folla nella speranza di fare il maggior numero di vittime.
Nel primo pomeriggio intorno alle 15 ora italiana un camion che trasporta birra, rubato diverse ore prima si è schiantato all’interno di un centro commerciale nell’area pedonale di Stoccolma in pieno centro.
Ci si aspettava il ripetersi di simili azioni, perché le più facili da portare a termine con successo e purtroppo l’intelligence svedese non ha ben attivato tutte quelle procedure preventive che se utilizzate servono a non far avvicinare mezzi di questo tipo a zone affollate.
Il futuro della Libia resta fortemente legato a quello del Generale Haftar, comandante dell'autoproclamato Esercito Nazionale Libico. Haftar si è mostrato contrario alla proposta di costituire un consiglio militare comprendente diversi ufficiali provenienti da tutta la Libia, da mettere a capo delle forze armate libiche.
Persistono scontri violenti per il controllo del territorio in larghe parti del Paese. Si combatte principalmente nelle città di Sirte e Bengasi. Proprio nella città di Sirte si concentrano i maggiori scontri nell'ambito dell'operazione "al Bunian al Marsus" tra le milizie fedeli al governo di Tripoli e i combattenti legati a Daesh.
Al Serraj nuovo Premier di unità nazionale libica ha capito subito che per gestire pienamente la transizione verso politiche condivise tra tutte le fazioni presenti deve entrare immediatamente in possesso del patrimonio di Gheddafi congelato in asset esteri dalle sanzioni Onu del 2011, sbloccando, inoltre, le leve finanziarie legate allo sfruttamento del petrolio e del gas.
Ils ont choisi Bruxelles parce que cette ville est le symbole de l’Europe qui a abandonnée ses idéaux pour une paix jamais eu. Ils ont choisi Bruxelles parce que en Belgique les djihadistes ont été tolérés pendant des années jusqu’à avoir une véritable hégémonie ethnique.
After the 13 November, is not to say that they are good are the italian departments and they are less good others.
The November 13 attacks in Paris show that Daesh has moved to a most serious phase, targeting civilians going about their daily activities. The several almost simultaneous attacks in Paris placed all life activities under threat. The strikes targeted a stadium where an international football game was playing in the presence of the French president, a music hall and a restaurant.